ausa VIIb “sprinkle, pour”

“draw water; hurl (abuse); kick”

transitive (acc/dat: varies by construction and sense)

active voice
present indicative present subjunctive
1sg ek eys 1pl vér ausum 1sg ek ausa 1pl vér ausim
2sg þú eyss 2pl þér ausið 2sg þú ausir 2pl þér ausið
3sg hon eyss 3pl þau ausa 3sg hon ausi 3pl þau ausi
preterite indicative preterite subjunctive
1sg ek jós 1pl vér jósum 1sg ek ýsa 1pl vér ýsim
2sg þú jóst 2pl þér jósuð 2sg þú ýsir 2pl þér ýsið
3sg hon jós 3pl þau jósu 3sg hon ýsi 3pl þau ýsi
preterite infinitive jósu
past participle f. ausin m. ausinn n. ausit
imperative 2sg aus 1pl ausum 2pl ausið
middle voice: ausask “hurl (abuse)”
present indicative present subjunctive
1sg ek ausumk 1pl vér ausumk 1sg ek ausumk 1pl vér ausimk
2sg þú eysk 2pl þér ausizk 2sg þú ausisk 2pl þér ausizk
3sg hon eysk 3pl þau ausask 3sg hon ausisk 3pl þau ausisk
preterite indicative preterite subjunctive
1sg ek jósumk 1pl vér jósumk 1sg ek ýsumk 1pl vér ýsimk
2sg þú jószk 2pl þér jósuzk 2sg þú ýsisk 2pl þér ýsizk
3sg hon jósk 3pl þau jósusk 3sg hon ýsisk 3pl þau ýsisk
past participle n. ausizk
imperative 2sg ausk 1pl ausumk 2pl ausizk

PG *ausaną, Dutch hozen, Latin haurīre “draw water.”

progressive assimilation

Corpus search: present active / preterite active / present reflexive / preterite reflexive

© P. S. Langeslag 2011, 2020