kristna 2 “Christianize”

“baptize”

transitive (acc)

active voice
present indicative present subjunctive
1sg ek kristna 1pl vér kristnum 1sg ek kristna 1pl vér kristnim
2sg þú kristnar 2pl þér kristnið 2sg þú kristnir 2pl þér kristnið
3sg hon kristnar 3pl þau kristna 3sg hon kristni 3pl þau kristni
preterite indicative preterite subjunctive
1sg ek kristnaða 1pl vér kristnuðum 1sg ek kristnaða 1pl vér kristnaðim
2sg þú kristnaðir 2pl þér kristnuðuð 2sg þú kristnaðir 2pl þér kristnaðið
3sg hon kristnaði 3pl þau kristnuðu 3sg hon kristnaði 3pl þau kristnaði
preterite infinitive kristnuðu
past participle f. kristnuð m. kristnaðr n. kristnat
imperative 2sg kristna 1pl kristnum 2pl kristnið
middle voice: kristnask
present indicative present subjunctive
1sg ek kristnumk 1pl vér kristnumk 1sg ek kristnumk 1pl vér kristnimk
2sg þú kristnask 2pl þér kristnizk 2sg þú kristnisk 2pl þér kristnizk
3sg hon kristnask 3pl þau kristnask 3sg hon kristnisk 3pl þau kristnisk
preterite indicative preterite subjunctive
1sg ek kristnuðumk 1pl vér kristnuðumk 1sg ek kristnuðumk 1pl vér kristnaðimk
2sg þú kristnaðisk 2pl þér kristnuðuzk 2sg þú kristnaðisk 2pl þér kristnaðizk
3sg hon kristnaðisk 3pl þau kristnuðusk 3sg hon kristnaðisk 3pl þau kristnaðisk
past participle n. kristnazk
imperative 2sg kristnask 1pl kristnumk 2pl kristnizk

Derived from OE cristnian 2 “perform the antebaptismal (and baptismal) rites,” which also became ME cristnen “baptize; christen,” MnE christen. The OE verb derives from the OE noun cristen “Christian,” from Latin chrīstiānus.

Corpus search: present active / preterite active / present reflexive / preterite reflexive

© Paul Langeslag 2011, 2018